القاکننده هر چه بیشتر فلاکت، فقر، بیچارگی، محرومیت، عقب ماندگی و…
37 بازدید
تاریخ ارائه : 1/9/2013 11:56:00 AM
موضوع: علوم سیاسی

خدمت به دشمن و خیانت به وطن

اگر چه شبکه دولتی بی بی سی پس از دستگیری گروه مخفی وابسته به خود در ایران، در بیانیه ای ادعا کرد « بی بی سی فارسی کارمندی در ایران ندارد و با هیچ کس نیز در این کشور همکاری نداشته است.» اما اکنون در موضع متفاوتی اذعان کرده است، بازداشت شدگان برای ما فیلم تهیه می کرده اند.

مقدمه:

پس از پیروزی انقلاب چند کشور استکباری بودند که لحظه ای از دشمنی و کینه ورزی نسبت به انقلاب دست برنداشتند، یکی از این کشورها، رژیم سلطنتی انگلیس بود که در حفظ و حمایت از شاه معدوم از هیچ اقدامی کوتاهی نکرد و پس از سقوط شاه هم از هر فرصتی برای آسیب زدن به انقلاب سود می جست. خدعه و نیرنگ، از سیاست های قدیمی انگلیسی ها بود که در آن تبحر داشتند و برای اعمال آن ناچار بودند با مردم و یا مسئولان کشور هدف، ارتباط مستقیم داشته باشند. اختراع رادیو و پس از آن، دیگر وسایل ارتباطی، به این سیاست فریبکارانه رژیم سلطنتی انگلیس خدمت بزرگی کرد. موسسه رسانه ای بی بی سی، بزرگ ترین مجموعه رسانه ای انگلیس است که با ادعای غیردولتی بودن، بیشترین خدمات رسانه ای اطلاعاتی را به رژیم سلطنتی انگلیس می دهد. این موسسه با ارائه امتیازات و امکانات جذاب به طرق مختلف، افرادی را از کشورهای هدف به خدمت می گیرد و با هدایت آنها برای تهیه خبر و ساخت برنامه مستند، آنها را به سمت کارهای امنیتی و غیرقانونی سوق می دهد. مدت ها بود که چنین اتفاقی در ایران هم افتاده بود که جدیدترین نوع از این موارد، دستگیری اخیر چند تن از مرتبطان این رسانه در ایران می باشد که این مقاله در پی واکاوی این موضوع می باشد.

 

خدمت به بیگانه؟!

نیروهای امنیتی و اطلاعاتی کشورمان پس از رصد و شناسایی تعدادی از افراد مرتبط با بی بی سی، آنها را دستگیر کردند. اتهام این افراد، ساخت مستندهایی درباره ایران بود که محور اصلی این نوع مستندها، سیاه نمایی تبلیغاتی علیه کشورمان بود که پس از تهیه، آن را به مبلغ کلان به بی بی سی می فروختند. هدف و شیوه ساخت این مستندها این بود که مستند درباره هر موضوعی که بود، می بایست القاکننده هر چه بیشتر فلاکت، فقر، بیچارگی، محرومیت، عقب ماندگی و… در کشورمان باشد. پس از دستگیری این افراد، مسئولان بی بی سی که مهره های با ارزشی را از دست داده بودند، بسیار عصبانی شدند و به دنبال آن، «خانه سینما» در ایران در حمایت از بازداشت شدگان بیانیه ای صادر کرد که با استقبال رادیو رژیم صهیونیستی، رادیو آمریکا، رادیو بی بی سی و شبکه های دیگر ضدانقلاب مواجه شد. «خانه سینما» که در ظاهر تشکلی صنفی است؛ اما در باطن کار سیاسی می کند، تا آنجا که معمولاً فیلم های مورد نظر آن از سوی جشنواره های خارجی که به دنبال تبلیغات سوء علیه نظام هستند، پذیرفته می شود، با انتشار این بیانیه تلاش کرد، فضای تبلیغاتی را برای اجانب ایجاد کند تا آن ها بتوانند با ایجاد سر و صدا، مانع از برخورد قوی مقامات مسئول با متهمان خدمتگزار بی بی سی شوند و از سویی کار این خائنین وطنی را در همکاری با بی بی سی توجیه کند.

 

عقب نشینی تاکتیکی!

پس از صدور بیانیه «خانه سینما» در حمایت از دستگیرشدگان که مورد استقبال رسانه های معاندی مانند: رادیو رژیم صهیونیستی، بی بی سی، ووآ و… قرار گرفت، افرادی از جمله هنرمندان، علیه این اقدام «خانه سینما» موضع گرفتند و این حرکت را که برای دشمنان ایران خوراک تبلیغاتی تهیه کرد، محکوم کردند، پس از آن بود که «محمدمهدی عسگرپور» مدیر عامل خانه سینما، یک نشست خبری ترتیب داد تا درباره دستگیری مرتبطان با بی بی سی و بیانیه و مواضع «خانه سینما» توضیح دهد. وی در این نشست درصدد بود برای کاهش انتقاداتی که به «خانه سینما» شده بود، به نحوی عقب نشینی کند تا همه هزینه آن، متوجه «خانه سینما» نشود و افرادی بدون نام، اما با نشان نیز در متن مسئله دیده شوند. وی در این نشست گفت: «زمانی که یک بیانیه روشن با نگاه حقوقی صادر می شود، بعضی رسانه ها با تحلیل های خود، فضای سوءتفاهم را به وجود می آورند؛ در حالی که خانه سینما، دفاع از وضعیت معیشتی و امنیتی اعضای خود را وظیفه خود می داند… همه ما از نظر دادگاه تمکین می کنیم و دفاع ما نیز از همکاران مان تا مرحله تشکیل دادگاه است… من همیشه معتقد بودم که این دو شبکه (بی بی سی و ووآ) به دلیل اینکه با نظام خوب نیستند و توسط بهایی ها اداره می شوند، کانال های مناسبی برای اظهارنظر و نمایش آثار سینماگران نیستند.» «فرهاد توحیدی»، رئیس هیئت مدیره خانه سینما، نیز در این نشست گفت: «پیگیری وضعیت این افراد جزو وظایف ذاتی ماست؛ اما متأسفانه، عده ای یک دفاع صنفی را به یک مناقشه سیاسی تبدیل می کنند و اعلام می کنند که ما گره را کور کرده ایم.»!این گونه اظهارنظرها بحث را از موضوع اصلی دور می کند و بر پیچیدگی آن می افزاید حال آنکه، مسئله، کاملاً روشن است. موضع رسانه هایی مانند بی بی سی و ووآ نسبت به ایران مشخص است و شکل و محتوای مستندهایی که این دسته از مستندسازها می سازند نیز آشکار است که برضد نظام است. بنابراین لازم است این آقایان صریح و مشروح به این موضوع بپردازند چرا که، با اطلاع رسانی انجام شده، افکار عمومی کاملاً به ماهیت کار آنها و مزدوری شان برای رسانه ای پلید و شیطانی مانند بی بی سی پی برده است.

 

افول یک رسانه

«وحید یامین پور» در تحلیل عملکرد حرفه ای بی بی سی فارسی می نویسد: من فعالیت بی بی سی فارسی را در حدود سه سال اخیر به سه دوره تقسیم می کنم:

دوره اول، از بدو تأسیس تا انتخابات ریاست جمهوری ۸۸؛ دورانی حدوداً شش ماهه که بخش فارسی بی بی سی نشانه های حرفه ای یک رسانه با سابقه را در خود دارد. جذاب است و ظاهراً بی موضع. موضع اصلی آن را فرهنگ عمومی و دلبستگی های رایج طبقات متوسط شهری شکل می دهد: موسیقی، سینما، ورزش، مستندهای علمی، حرف های روشنفکرانه، ژست های نخبگانی و لبخند… مقابله با چنین رسانه ای از توان رسانه های ایدئولوژیک خارج است. مخاطب را خلع سلاح می کند و رقیب هیچ دلیل روشنی برای تخطئه و مواجهه با آن ندارد.دوره دوم، بی بی سی از آغاز اغتشاشات تا پایان سال ۸۸ را در برمی گیرد. بی بی سی کم کم به یک رسانه سیاسی با موضع گیری های روشن ضد جمهوری اسلامی تبدیل می شود. رنگ فرهنگی اش کم می شود و لحن های ملایم و لبخندها جای شان را به ضرب آهنگ شتابنده و موضع گیری های پیاپی می دهد.«بی بی سی» در این دوران ۹ ماهه، کاملاً در دایره مطالبات یک طیف سیاسی معترض و معاند با نظام قرار می گیرد. هویت این شبکه دولتی انگلیس به سرعت تغییر می یابد و حتی بخش های هنری هم در سایه مواضع سیاسی شبکه معنا می یابند.ولی بی بی سی در این ۹ ماه همچنان بی بی سی است، یعنی یک شبکه رسانه ای که تندترین مواضع سیاسی اش را با رعایت تمام ظرافت های ارتباطی منتقل می کند. نشانه های عقل ارتباطی و فهم رسانه ای هنوز هویداست و همین دقت رسانه ای ما را به دردسر و واکنش متقابل وا می دارد، اما پایان سال ۸۸ و بازگشتن وضعیت سیاسی کشور به حالت عادی با آغاز سال ۸۹، این شبکه را در حالت نامتعادل و پیش بینی نشده ای قرار داد. بی بی سی دیگر بی بی سی نبود به تدریج تمام خصلت های حرفه ای خاص بی بی سی آنگونه که از پرسابقه ترین ارگان رسانه ای انگلیس انتظار می رفت، زایل شد.

بی بی سی کم کم شباهت های فراوانی با صدای آمریکا پیدا کرد. برای موضع گیری پیاپی سیاسی اش، ظرافت های رسانه ای را کنار گذاشت و ترجیح داد اصل ارتباط را فدای «پیام» کند. مخاطبان بی بی سی به مرور در دایره فعالان سیاسی معاند با نظام منحصر شدند و جاذبه ها به حاشیه رفته، این شبکه دیگر خاصیت های جذابش را برای مخاطبان ابتدایی اش از دست داد. لحن عصبانی مجریان این شبکه در سایر بخش های بی بی سی دیده نمی شود.

بی بی سی فارسی مدتی است که به جای لبخند، جیغ می کشد. و برخلاف بخش فارسی این شبکه، بی بی سی انگلیسی، بی بی سی عربی و سایر بخش های آن همچنان، خصلت های حرفه ای خود را حفظ کرده اند. می توان تأسیس شبکه های دیگر فارسی زبان نظیر «من و تو» را در راستای جبران فرصت های از دست رفته بی بی سی تحلیل کرد. «من و تو» با همان راهبردهای دوره اول بی بی سی آغاز شد و تلاش دارد به ورطه غیرحرفه ای بی بی سی فارسی نیفتد.بی بی سی امروز با کسانی چون شرف الدین (سردبیر سابق چلچراغ و نویسنده رادیو تلویزیون ایران) می چرخد؛ عناصری چون او با تمام شدن غائله (فتنه) سیاسی سال ۸۸، هیچ امیدی به ادامه فعالیت های سیاسی، رسانه ای و فرهنگی در ایران ندارند. ایران در حال تصفیه شدن است. طبیعی است که کسانی چون شرف الدین نمی توانند پریشانی ناشی از فرار اجباری را پنهان کنند. این خصلت تاریخی جریان شبه روشنفکری در ایران است، عافیت طلبانه می جنگند، زود خسته می شوند، به کنج عزلت و انزوا می خزند و در هنگام متقضی، پنجه در صورت پلنگ می کشند.

 

سوابق بازداشت شدگان

بازداشت تعدادی از همکاران بی بی سی و خدماتی که به این شبکه استعماری کرده اند، عمق خباثت و دشمنی این شبکه را با نظام اسلامی ایران نشان می دهد؛ دشمنی ای که منحصر به فرد بوده و تاکنون هیچ یک از رسانه های غربی علیه هیچ کشوری انجام نداده اند.اعضای دستگیرشده شبکه مخفی تأمین منافع بی بی سی در تهران عبارتند از: ناصر صفاریان، مجتبی میرطهماسب، هادی آفریده، محسن شهرنازدار و کتایون شهابی.این افراد تأمین کننده اطلاعات، فیلم، خبر و گزارش پنهانی با محوریت سیاه نمایی در مورد ایران و ملت ایران از محیط های مختلف برای بی بی سی فارسی بودند. اعضای شبکه مخفی بی بی سی فارسی در تهران برای تهیه هر برنامه خود، پول های چند ده هزار دلاری دریافت و بین اعضای دیگر توزیع می کردند. یک مقام آگاه با اعلام شناسایی تیم همکاران بی بی سی در تهران گفته بود: برای اقدامات ضدایرانی این شبکه که در پوشش همکاری با بی بی سی عملاً نیازمندی های سرویس جاسوسی انگلیس را تأمین می کرد، پول های کلانی به عنوان دستمزد و … به افراد پرداخت شده است و انگیزه ضدملی و ایرانی سرشبکه ها و همکاران این شبکه نیز مشهود است.

افرادی چون «ناصر صفاریان» که کارشناس زبان و ادبیات انگلیسی است و سابقه مستندسازی، نویسندگی، منتقدی سینما و روزنامه نگار، که سابقه همکاری با رسانه ها و نشریاتی مانند، «فیلم، آدینه، سلام، ایران، سینما جهان، مهر، سینمای نو، دنیای تصویر، گزارش فیلم، زنان، نوروز، وقایع اتفاقیه، یاس نو، آفرینش و صدای عدالت» را در کارنامه خود دارد. وی همچنین سازنده فیلم های مستند جام جان، سرد سبز، اوج موج، خانه سیاه، وقت خوب مصائب (احمدرضا احمدی، زندگی و شخصیت)، اتواستاپ (فیلم کوتاه بر اساس داستان از میلان کوندرا)، آزادی در مه، یک بطری آب، آواز آفتاب (مروری بر ادبیات داستانی معاصر ایران) و تهیه کنندگی امپراتور و ما (آکیرا کوروساوا:یک نگاه)، عاشق، خواب خورشید (عشق در ترانه های ایرانی) و نویسنده کتاب آیه های آه (ناگفته هایی از زندگی فروغ فرخزاد) است که همگی به سیاه نمایی از جامعه ایرانی شهره است.

نفر بعدی «مجتبی میرطهماسب» است که متولد سال ۱۳۵۰ در کرمان و فارغ التحصیل رشته کارشناسی صنایع دستی در سال ۱۳۷۴ از دانشگاه هنر است.شروع فعالیت های سینمایی او از سال ۱۳۶۹ با صدابرداری فیلم و مستندسازی فیلم های مستند کوتاه «نشان» از مجموعه کودکان سرزمین ایران ۱۶ میلی متری در سال ۱۳۷۵ ، ساخت هشت قسمت از مجموعه مستند «داستان های هند» در سال ۱۳۷۵ و ۱۳۷۶ به نام های «پدرم قلمکار بود»، «مینا»، «آب و آیینه»، «کاشی و ان یکاد»، «حسنبدو» ، «بوی گل محمدی»، «تپه»، «ماهی مسی» است.«هادی آفریده» سومین نفر این گروه، کارگردان و مستندسازی است که عضو هیئت انتخاب دوازدهمین جشن بزرگ سینمای ایران- خانه سینما ۱۳۸۷- عضو هیئت داوری نخستین جشنواره سراسری فیلم کوتاه زابل- ۱۳۸۹- عضو هیئت داوری نخستین جشنواره فیلم تصویر استاندار : ۱۳۸۹- عضو انجمن صنفی مستندسازان سینمای ایران در خانه سینما- و عضو انجمن صنفی فیلم کوتاه در خانه سینما است.

«محسن شهرنازدار» مستندساز، روزنامه نگار، پژوهشگر موسیقی نواحی و نوازنده سه تار و دبیر ویژه نامه موسیقی روزنامه ایران است که پیش تر نیز، در رابطه با چاپ مقاله ای درباره کتاب «موسیقی زنان ایران» به نویسندگی «توکا مکلی» تحت پیگرد قضایی قرار گرفته بود.«کتایون شهابی» نیز عضو هیئت مدیره انجمن تهیه کنندگان فیلم مستند و مدیرعامل موسسه رسانه بین المللی شهرزاد است.

 

بازداشت شدگان برای ما کار می کردند!

اگر چه شبکه دولتی بی بی سی پس از دستگیری گروه مخفی وابسته به خود در ایران، در بیانیه ای ادعا کرد « بی بی سی فارسی کارمندی در ایران ندارد و با هیچ کس نیز در این کشور همکاری نداشته است.» اما اکنون در موضع متفاوتی اذعان کرده است، بازداشت شدگان برای ما فیلم تهیه می کرده اند.برخی خبرگزاری ها در همین خصوص نوشته اند: بی بی سی فارسی با ابراز نگرانی از اعتراضات گسترده به خانه سینما، در عین حال به همکاری گروه بازداشت شده با این شبکه بی بی سی اذعان کرده است.این شبکه با ادعای اینکه «بزرگ ترین نهاد صنفی سینمای ایران اسیر موجی از حملات محافظه کاران شده» عنوان کرده است: خانه سینما هفته پیش در بیانیه ای از مستندسازهایی حمایت کرده بود که به دلیل فروش فیلم به بی بی سی بازداشت شده اند.وزارت اطلاعات هفته گذشته در اطلاعیه ای اعلام کرده بود، عوامل یک شبکه غیرقانونی را که در پوشش همکاری با بنگاه سخن پراکنی دولتی انگلیس موسوم به بی بی سی در جهت تأمین نیازمندی های اطلاعاتی سرویس جاسوسی انگلیس فعالیت می کردند شناسایی و دستگیر کرده است.به گفته وزارت اطلاعات، اعضای این شبکه مخفی از طریق فعالیت های زیرزمینی غیرقانونی در قبال دریافت وجوه کلان از مجاری پنهان مأموریت های ضدملی محوله از طرف ستاد ارتباطات پوششی و مرکز عملیات روانی سرویس اطلاعاتی انگلستان موسوم به بی بی سی را دنبال می کردند.بنابر گزارش های دریافتی در یک مورد و بابت سفارش یک مستند، مبلغی حدود ۱۰۰ هزار دلار به یکی از متهمان پرداخته شده است. به دنبال انتشار این خبر، دست اندرکاران بی بی سی و حامیان داخلی آن به تکاپو افتادند تا این رسوایی را به نحوی جمع و جور کنند. ابتدا شبکه جهانی بی بی سی به صورت جدی دست به کار شد و با تکذیب واقعه، خود را «منصف و بی طرف» توصیف کرد. به گفته «حیدر مصلحی»، وزیر اطلاعات «یکی از آنها در یک روز چهار بار مصاحبه انجام داد و با چهره ای کاملاً گرفته و عصبی سعی کرد از یک طرف پیام هایی را به ما (وزارت اطلاعات) منتقل کند و از طرف دیگر، به همکاران بی بی سی در داخل کشور دلداری و خط بدهد.»

«صادق صبا»، رئیس بی بی سی فارسی هم که چند بار همکاری این گروه با شبکه تحت مدیریتش را رد کرده بود، از دستگیری آنان ابراز تأسف کرد. این در حالی بود که چند روز پیش تر، فساد اخلاقی وی افشا شده بود. بر پایه این افشاگری، مدیر بخش فارسی بی بی سی، به یکی از مجریان زن این شبکه به نام «پ. ق» تجاوز کرده است. هر چند تعدادی از رسانه های ضدانقلاب هم مجبور به انتشار خبر این فساد اخلاقی شدند، اما شبکه بی بی سی این خبر و اخبار بازداشت همکاران داخلی خود را «حمله همه جانبه ای از طرف رسانه های حکومتی ایران» نامیده و اتهامات به صادق صبا را تکذیب کرده است. به نوشته بی بی سی، رسانه های ایرانی «با انتشار اخباری خلاف واقع، به خبرنگاران و سردبیران بی بی سی فارسی، اتهامات اخلاقی و سیاسی گسترده ای وارد کرده اند.» دستپاچگی مسئولان بی بی سی برای رفع و رجوع کردن این موضوع از سوی ناظران رسانه ای، به نوعی تأیید سخنان وزیر اطلاعات تعبیر شده که گفته است: «بی بی سی اساساً یک رسانه نیست، بلکه تشکیلاتی است که فقط پوشش آن رسانه ای است، اما هویت آن بهایی- صهیونیستی و مأموریت های آن سیاسی- اطلاعاتی است.»

نمایه ها:, ,